Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://ri.unir.br/jspui/handle/123456789/1252
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.authorChediak, Sheylla-
dc.date.accessioned2016-11-03T18:48:55Z-
dc.date.available2016-11-03T18:48:55Z-
dc.date.issued2011-
dc.identifier.citationCHEDIAK, S. Biletramento - Português e Inglês: um estudo nos três primeiros anos do ensino fundamental em uma escola bilíngue em Porto Velho - RO. 2011. 215f. Dissertação (Mestrado em Psicologia)- Programa de Pós-Graduação em Psicologia (MAPSI), Fundação Universidade Federal de Rondônia (UNIR), Porto Velho, 2011.pt_BR
dc.identifier.urihttp://www.ri.unir.br/jspui/handle/123456789/1252-
dc.descriptionDissertação de Mestrado apresentada ao Programa de Programa de Pós-Graduação em Psicologia (MAPSI), na Universidade Federal de Rondônia (UNIR), como requisito final para obtenção do título Mestre em Psicologia. Orientador(a): Profa. Dra. Neusa dos Santos Tezzari.pt_BR
dc.description.abstractNesta pesquisa, buscou-se descrever e analisar como ocorre o processo de biletramento em uma escola bilíngue eletiva em Porto Velho com crianças dos anos iniciais do Ensino Fundamental, 1º, 2º e 3º anos. A educação bilíngue eletiva refere-se às escolas bilíngues em que as crianças estudam por opção dos pais (BAKER, 2008) e não devido a diferentes contextos de imigração ou de surdos; e os idiomas são mais frequentemente português/inglês. Dentre os objetivos específicos, a questão da interlíngua foi analisada, mais especificamente, da transferência, buscou-se explicações para o processo de aquisição da escrita e da oralidade e analisou-se a congruência dos métodos utilizados na L1 – Língua Portuguesa e na L2 – Língua Inglesa1. A partir de uma abordagem qualitativa e utilização da etnografia, com observação participante, registro no diário de campo e entrevistas sob a técnica de grupo focal com professores e a roda de conversa, inspirado na mesma técnica, com os alunos, buscou-se analisar o processo de biletramento sob a luz do referencial teórico sobre a educação bilíngue, letramento, biletramento e aquisição de uma segunda língua. Os principais referenciais que fundamentaram a pesquisa foram os estudos de Vygotsky (1991, 2000, 2005), Baker (2008), Kabuto (2011), Soares (2009), Krashen (1982), Hornberger (2003), Bialystok (2005,2009), Lantolf (2009), Ellis (1997), Hakuta (1982), dentre outros. A partir dos dados e da análise efetivada, foi possível afirmar que o biletramento ocorre com as relações em torno do aprender a ler e escrever em duas línguas, das trocas, da interação com os colegas e do acesso à diversidade de materiais e situações que promovam o contato com as línguas, mediadas pelo professor; e também perceber que há transferências, de uma língua para outra, mais comuns na escrita e outras mais comuns na oralidade. Dentre as principais transferências elencadas estão: troca de letras, estrutura de frase interrogativa, o uso do artigo “the”, a pluralização ou concepção de plural e a criação de vocábulos. Há ainda casos de omissões, generalizações e acréscimos de letras ou palavras. É possível afirmar, também, que o code-switching é um fenômeno recorrente no processo de aquisição da L2; que, geralmente, os alunos atribuem a ausência de vocabulário na L2 ao esquecimento; que o processo de fluência não ocorre de forma linear; e que há certa tensão no processo de aquisição da escrita. Essa tensão é processual e é uma questão a ser posta na formação docente, de modo a promover mais segurança ao professor. Além disso, nesta pesquisa, considerou-se que a formação docente para o biletramento é de extrema relevância, pois existe uma inquietação quanto à supervalorização de uma cultura em detrimento da outra e da L2 em relação à L1. É necessária a superação de uma visão unilateral em busca de uma visão mais plural de valorização à diversidade, às culturas e às línguas.pt_BR
dc.description.provenanceSubmitted by Rejane Sales (rejane.lima@unir.br) on 2016-11-03T18:48:55Z No. of bitstreams: 1 Sheylla Chediak_Biletramento-Portugûes e Inglês.pdf: 5364636 bytes, checksum: e1cd9815869b4586fc4ebc6c05fff9a2 (MD5)en
dc.description.provenanceMade available in DSpace on 2016-11-03T18:48:55Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Sheylla Chediak_Biletramento-Portugûes e Inglês.pdf: 5364636 bytes, checksum: e1cd9815869b4586fc4ebc6c05fff9a2 (MD5) Previous issue date: 2011en
dc.subjectBiletramentopt_BR
dc.subjectEducação Bilínguept_BR
dc.subjectProcesso de aquisição da línguapt_BR
dc.titleBiletramento - Português e Inglês: um estudo nos três primeiros anos do ensino fundamental em uma escola bilíngue em Porto Velho - ROpt_BR
dc.typeOtherpt_BR
Aparece nas coleções:Mestrado em Psicologia (Dissertações)

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
Sheylla Chediak_Biletramento-Portugûes e Inglês.pdf5,24 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.